Violeta, multumesc!
Cornelia, daca tot ai adus discutia despre 'şatirat', atunci sa incerc sa despic firul in patru un pic... sper sa nu te superi!
Eu consider ca limba este un organism viu.
Prin urmare orice dictionar editat la un moment dat, nu va putea contine toate cuvintele folosite la un moment de poporul ce vorbeste limba respectiva.
Iti dau un exemplu. Cand eram mici, tatal meu se supara ori de cate ori ne auzea ca folosim cuvantul 'mişto' si se apuca sa ne faca teorie, ca nu exista in lb.romana cuvantul acesta, etc.
Daca il cauti acum, exista. Si nu poti sa spui ca este neologism cum este de pilda 'pix'.
Probabil ca in multe regiuni ale tarii, in vorbire se foloseste cuvantul 'şatirat', si probabil ca multe forumiste il vor folosi si de acum inainte.
Faptul ca el nu este prins in dictionar, nu il va face sa dispara din limba vorbita.